من نحن؟
غرناطة الدولية هي شركة ناشئة تابعة لجامعة غرناطة، تعمل على ثلاثة محاور: تقديم دورات دراسية وتدريبية للمترجمين وتقديم خدمات الترجمة التّحريرية والترجمة الفورية والاستشارات الدولية.
معهد غرناطة الدولي
تمّ إنشاء معهد غرناطة الدّولي، التّابع لجامعة غرناطة، بهدف دعم المبادرات والانخراط في أنشطة تعمل على تطوير دراسات الترجمة التحريرية والفورية، وكذا اللّغة والثقافة العربية. كما يهدف إلى تعزيز البحث والابتكار في مجال عملنا ودراستنا، فضلا عن تنشيط الروابط بين مجتمع المترجمين.
كانت جامعة غرناطة رائدة وأوّل من اعتمد الترجمة التّحريرية والفورية ضمن تخصّصها وذلك في 1979 حيث لم يكن معترفاً إلى ذلك الحين بدور الترجمة والمترجمين.
وفي السنة الدراسية 2002/2003، أدرجت جامعة غرناطة تخصّص الترجمة التحريرية والفورية باللغة العربية كلغة اختصاص، أي كلغة أجنبية أولى يُترجم منها وإليها. وتعدّ جامعة غرناطة، حتّى يومنا هذا، الجامعة الوحيدة في إسبانيا التي توفّر إمكانية دراسة هذا التخصّص في اللغة العربية.
تقدّم كليّة الترجمة التحريرية والفورية بجامعة غرناطة حاليا الدراسات التالية:
- شهادة إجازة في الترجمة التحريرية والفورية، تخصّص لغة عربية حيث تُدرّس لغة الضاد كلغة أجنبية أولى إلى جانب تدريس الثقافة العربية والتاريخ والعلاقات الدولية للعالم العربي.
- درجة الماجستير في الترجمة الفورية الخاصّة بالمؤتمرات (يضمّ العربية كلغة اختصاص).
- درجة الماجستير في الترجمة المهنية (يضمّ العربية كلغة اختصاص).